Keine exakte Übersetzung gefunden für حجم المجموعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حجم المجموعة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est la taille du groupe.
    إنه حجم المجموعة، على ما أعتقد
  • Cela est vrai également s'agissant de la taille et du nombre d'habitants.
    وينطبق نفس الشيء على عنصر الحجم والمجموع المستهدف.
  • Si P est la taille du pot à un moment précis, alors "P x N - 1",
    P إن كانت تمثل حجم المجموعة في وقت اللعب عندها تكون P*N -1
  • Ces critères sont la taille du groupe, ses caractéristiques linguistiques et culturelles propres et sa volonté d'être regardé comme une minorité.
    وأضافت أن تلك المعايير تشير إلى حجم المجموعة وخصائصها اللغوية والثقافية المميزة ورغبتها في التعامل معها كأقلية.
  • Comme les collections imprimées voient leur importance relative diminuer, les bibliothèques seront amenées à conseiller les départements dans le choix et l'utilisation d'informations nouvelles.
    ومع تناقص حجم المجموعات المطبوعة، ستعمل المكتبات باعتبارها جهات استشارية للإدارات في مجال اختيار الموارد الجديدة واستخدامها.
  • Que le groupe avantagé fût minuscule ne pouvait justifier le traitement inégalitaire puisqu'en matière fiscale des avantages sont fréquemment réservés à de petits groupes de contribuables.
    ولا يمكن أن يبرر حجم المجموعة المتميزة المحدود عدم المساواة في المعاملة، ذلك أنه في ظل التشريعات الضريبية، تُمنح الامتيازات عادة لمجموعة صغيرة فقط من دافعي الضرائب.
  • À l'inverse, les collections sur papier de documents et périodiques provenant de sources extérieures seront réduites s'il devient plus facile de se les procurer ailleurs que dans les bibliothèques de l'ONU.
    ومع ذلك، سيجري تخفيض حجم المجموعات والدوريات المطبوعة الصادرة خارج الأمم المتحدة إذا صارت هذه المواد متوفرة بشكل أكبر خارج مكتبات الأمم المتحدة.
  • La formation est également cruciale pour accroître le bassin de recrutement de spécialistes qualifiés dans lequel le Département peut puiser pour reconstituer ses effectifs.
    وللتدريب أهمية حاسمة أيضا في سياق زيادة حجم مجموعة اللغويين المؤهلين التي يمكن للإدارة أن تختار منها العناصر التي تحتاجها لتعويض النقص الحاصل في صفوفها.
  • L'internationalisation, qui est l'un des principaux moyens de renforcer la compétitivité des entreprises des pays en développement, fait appel à des stratégies fondées sur des systèmes de réseaux productifs intégrés à l'échelle mondiale, tels que l'établissement de liens entre sociétés transnationales et PME, les groupements d'entreprises et les chaînes de valeur mondiales.
    ويشمل ذلك استراتيجيات تستند إلى الأشكال المتكاملة عالميا للشبكات المنتجة، مثل الصلات بين الشركات عبر الوطنية والمؤسسات الصغيرة ومتوسطة الحجم والمجموعات والسلاسل العالمية للأنشطة المولدة للقيمة.
  • Les organes directeurs devraient par conséquent s'efforcer de définir des budgets d'administration et d'appui aux programmes sur la base de l'importance du programme de l'entité concernée et adapter tous les moyens d'appui administratif en conséquence.
    وينبغي لهيئات الإدارة بالتالي أن تسعى إلى وضع ميزانيات الدعم الإداري والبرنامجي على أساس حجم مجموع برامج الكيان المعني، وأن تعدل جميع عمليات الدعم الإداري والقدرات ذات الصلة وفقا لذلك.